• 亚游手机客户端下载

    俄羅斯“非遺”舞團跳進國家大劇院

    [關閉本頁] 來源:新京報      發布時間:2019-12-24

      國家大劇院新年演出季陸續公布演出計劃,作爲演出季重要組成部分,“2020新春舞蹈荟萃”將從1月1日至2月9日上演。此次國家大劇院分別邀請了西班牙瑪利亞·佩姬舞蹈團、俄羅斯戈登科舞蹈團、中國舞蹈家楊麗萍、中央芭蕾舞團、巴塞羅那弗拉門戈舞蹈團、美國踢踏舞舞蹈家邁克爾·弗萊利、俄羅斯亞曆山大·紅旗歌舞團等名團名家。新京報盤點其中四部“不容錯過”的作品亮點,觀衆可以選擇它們度過元旦假期和新春佳節。

      弗拉门戈 自由热情

      瑪利亞·佩姬舞蹈團《時光頌歌》

      演出時間:2020.01.01-2020.01.03

      源自吉蔔賽文化的弗拉門戈舞是西班牙三大國粹之一,舞蹈、歌唱、器樂伴奏相結合的形式,充分展現出西班牙的激情與力量。作爲西班牙弗拉門戈的“靈魂人物”,瑪利亞·佩姬執著于在傳統弗拉門戈舞中融入現代元素以及她對世界的特有理解,使弗拉門戈逐漸走向大衆化、劇場化,成爲當今最富感染力的流行舞種之一。

      《时光颂歌》是一部关于短暂、持久和永恒的舞蹈作品。佩姬通过这部作品反思时间对身体、欲望、艺术和生活无情的不可逆性。在这部作品里,玛利亚·佩姬受到数学公式、运动学和相对论的启发。舞台遵循极简主义,所用到的元素有着强烈象征意义和戲劇性色彩。佩姬将携此作在元旦“黄金档”登台大剧院,传递时光荏苒的人生感悟,为观众献上2020年第一份跨年大礼。

      巴塞羅那弗拉門戈舞蹈團《弗拉門戈的重生》

      演出時間:2020.01.21-2020.01.22

      除瑪利亞·佩姬舞蹈團的《時光頌歌》外,曾獲得“最佳弗拉門戈獨舞家”的大衛·古蒂雷斯·莫利那,也將攜巴塞羅那弗拉門戈舞蹈團獻上代表作《弗拉門戈的重生》。整場演出不僅打破了弗拉門戈既定的舞蹈語彙,擺脫了緊繃正式的服裝限制,創造出了富有新鮮感的舞步,更以極具感染力的肢體和真情實感的流露,爲弗拉門戈舞蹈的表現形式帶了一次全新“重生”。在作品中,還融入了來自西班牙加迪斯的“Alegrias”、馬拉加的“Tangos”、赫雷斯的“Bulerias”等舞蹈形式,弗拉門戈千變萬化。吉蔔賽風格的自由隨性,以及由舞者的柔韌肢體爆發出的驚人力量,將會爲觀衆帶來不一樣的觀演體驗。

      俄罗斯民族舞 受普京嘉奖

      俄羅斯戈登科舞蹈團《俄風舞影——歡樂的西伯利亞》

      演出時間:2020.01.06-2020.01.08

      作爲俄羅斯國寶級舞蹈團的戈登科舞蹈團,1月6日至8日,將攜該團的舞蹈集錦《俄風舞影——歡樂的西伯利亞》登上大劇院舞台。戈登科舞蹈團以蘇聯人民演員、社會主義勞動英雄、國家金獎獲得者米哈伊爾·謝明諾維奇·戈登科的名字命名,作品最完整、最真實地保存了俄羅斯傳統文化,被譽爲俄羅斯民族藝術的瑰寶。在衆多藝術團體中戈登科舞蹈團顯得獨樹一幟,它與“小白桦”“莫伊賽耶夫”並稱爲俄羅斯三大民族舞團。

      米哈伊尔·谢明诺维奇·戈登科不仅有极为出众的舞蹈天赋,而且对俄罗斯民族民间文化有着细致入微的观察和深入骨髓的理解,编排出大量拥有高超舞蹈技巧和丰富生活内涵的作品。该团自1960年成立起,便专注于用舞蹈形式展现俄罗斯的民族文化、英雄主义和令人心旷神怡的自然风景,其独特热烈的民族舞蹈风格传遍了全世界,他们创造的150多个节目,在世界各地久演不衰、广受赞誉。戈登科舞蹈团建团近60年来出访过80多个国家,全球各地演出近7000场。上世纪六十年代,舞团出访过亚洲和非洲的一些国家,之后,在1972年出访法国,1973年访问古巴、美国、加拿大、日本等国,他们在世界舞蹈艺术方面拥有极高的声誉,1995年,俄罗斯联邦授予舞蹈团最高的“学术”地位。戈登科舞蹈团还曾是俄罗斯唯一一支被总统普京颁发嘉奖状的舞蹈团,也曾受邀参加在俄罗斯首都莫斯科克里姆林宫举行的新年节庆的演出,并于2009年被授予“传承克拉斯诺亚尔斯克边疆区(Krasnoyarsky Krai)珍贵文化遗产”的国家级舞蹈团。

      此次北京演出,舞蹈團精心挑選了《我的西伯利亞》《俄羅斯風琴舞》《茨岡舞蹈》《哥薩克民間舞蹈“紅色雅爾”》《快樂的西伯利亞人》等14個節目,舞台上輕盈如燕、婀娜多姿的女舞者將翩翩起舞,挺拔帥氣的男舞者則將展示傳統的“雙飛燕”等絕活,整場演出猶如一場流動盛宴。

      芭蕾 中西融合

      中央芭蕾舞團《過年》

      演出時間:2020.01.17-2020.01.19

      由中央芭蕾舞团创作演出的“中国版《胡桃夹子》”——《过年》,也将于1月17日至19日再次与观众见面。2001年,中央芭蕾舞团首次创作“中国版《胡桃夹子》”,尝试将中国文化元素融入西方古典芭蕾音樂中,2010年,中芭根据当年的创作进行全新改版、重新创作,将作品更名为《过年》。

      《过年》根据俄罗斯芭蕾经典《胡桃夹子》改编,因此也沿用了柴可夫斯基的音樂,舞剧把原作中的圣诞场景变为中国农历新年,讲述了一名外国友人到一个中国家庭过年的故事,通过外国友人馈赠的礼物,巧妙地将《胡桃夹子》的元素融入剧中。故事虚实结合,在柴可夫斯基的音樂伴奏下,通过小女孩的梦境,将福娃、丝绸、瓷器、十二生肖、怪兽“年”等充满浓郁中国风的元素搬上舞台。

      據了解,當年主創人員先後到天津楊柳青等地實地采風。舞劇中最有代表性的當數取代了原版小雪花舞的仙鶴舞,“仙鶴”們的紗裙後擺做了加長的處理,舞蹈難度與形式美感渾然一體,這段舞蹈,也深受觀衆的喜愛。

      采写/新京报记者 刘臻


    分享到:
    文藝家協會

    联系电话:(010)66048572 电子邮箱:beijingwenlianwang@126.com
    地址:北京市西城区前门西大街95号 邮编:100031
    版权所有:北京市文學艺术界联合会 © 2013-2020 未经授权严禁复制或镜像

    我要啦免费统计